Posiblemente el traductor más utilizado del mundo sea uno de los que más traducciones sin sentido nos ofrecen. No hablamos de otro que del Google Translate. Ahora y mediante las redes neuronales quiere mejorar estas traducciones en una serie de idiomas para mejorar considerablemente su experiencia con el usuario.
Nos atreveríamos a decir que cada usuario que ha utilizado Google Translate se ha encontrado con algunas palabras o con algunas frases que carecen totalmente de sentido. La nueva inteligencia artificial quiere acabar con esto.
En septiembre se presentó este prototipo basado en redes neuronales y ahora ya puede ser utilizado. A diferencia de como se venía haciendo hasta ahora. Google Traductor interpretará la frase entera y no palabra a palabra. Además de analizar el contexto de la misma.
De esta forma se logra un mayor sentido gramatical del que hasta ahora carecía el traductor.

A pesar de este cambio la Comunidad de Traducciones que utiliza Google seguirá vigente. Pudiendo ayudar a corregir esos errores que comete la IA de Google y es que prácticamente o al menos por ahora nunca podrá superar a la humana.
Los idiomas en los que está disponible representan un tercio de la población mundial o lo que es lo mismo, la mayoría. Están los idiomas asiáticos; japonés, chino y coreano junto con el turco, portugués, alemán, francés y como no, el inglés y el español.
No te olvides compartir la información para que otras personas también estén informadas, danos LIKE en Facebook para mantenerte informado – síguenos en Facebook como Peruconnection.